瀏覽方式:
留言式閱讀 |
主題式閱讀
2012-05-22 07:35:02 Re:日語台用
三朵花的相片收到啦~
三位真是賽青霞志玲...
在日本看了也很開心哪~~~
在談什麼話題?又是兒童不宜?
大家都笑得那麼燦爛....(好奇中)
2012-05-17 09:36:58 Re:日語台用
dear 小涵媽
呵 呵
難為妳還記得這荒蕪已久的天地
今年以來工作實在多
因此臉書的輕薄短小比較適合零碎時間
所以,幾乎都在那兒混了
去年的高雄之旅瘋的可以
若返台再來找我們狂歡吧 ^^
2012-05-16 09:59:42 Re:日語台用
橘子:聽說"經濟"、"哲學"...很多這樣的漢字都來自日本漢字。
全台似乎洋溢一片淡定風...
跟我認識的寶島很不同呢~
約去年的現在,大家在高雄玩得瘋,對不?
當時大夥不是有訂大型的旅遊計劃嗎?
好快又一年,
有些聚會只能遇不能求,
儘管如此,想念大家唷...
好久沒上來啦,跟大家問候一聲^^
小涵兒近日在家看日語原版的"龍龍與忠狗"、"棕髮的安"、"小英的故事"等等...我們童年看的那些好卡通,
居然也看得懂 頻頻發問
(看孩子在大覺得人在老呢...)
2012-05-02 16:11:59 日語台用
『都合、割引、出張、番地(番號)』(應不止此)
以上這些出看在我日常生活中的台語用語
原來都是日文,還蠻有趣的
都合:時間上
割引:打折
出張:出差
番地(號):地號、電話號碼
2012-04-23 12:58:57 那個字筆劃多
岳母正要給岳飛背上刺字
岳飛的老婆:「婆婆呀,您別刺『盡』忠報國,筆劃那麼多,多疼哪。刺『精』吧。」
岳母:「是嘛?那妳算算看那個字筆劃多吧?」
(出自:『岳母刺字時,媳婦是不贊成的』)
2012-04-18 15:47:20 Re:安奇怪哪
橘子
我們境界差很多呢~
我現在只求寫的字別人能看的懂而已...
就就寬寬心...別跟字過不去啦~
我左看右看...正看倒看~怎樣看都覺得你寫的很好~哈哈哈~










