2009-11-28 23:18:04 un pays, deux etrangers
你好:
不知您是否有這麼一首歌?
Joe Bocan / Le baiser
Un pays, deux etrangers
如果有的話,不知是否方便給個中文版本的歌詞?
Merci bien!
Yann
2009-08-19 23:02:36 Re:How to star again French?
Bonjour,
不好意思現在才看到留言, 要重新尋回法語, 最簡單的方式就是去語言補習班學個一兩期, 能力很快就回復了.
2009-08-11 00:05:41 How to star again French?
I learned french long time ago, when I was Univ. student.
How to restar it ?
Tks
2009-08-10 15:57:57 Re:Bonjour,想請教一首法文歌
Les paroles de Rue des étoiles, de Grégoire :
Allo là, je suis dans le bus
Le 41 pour vénus,
Celui qui va jusqu'à mercure
J'ai pas pris la ligne vingt et une
Y avait trop de monde sur la lune
Il fallait descendre à l'azure
Et toi où es-tu dans l'espace
Attends je n'entends plus je passe
Dans un tunnel d'astéroïdes
Tu disais avant le trou noir
Que tu n'irais pas voir ce soir
Ta sœur et son mari trop ivre
On pourrait se rejoindre
J'ai des rêves à te peindre
Retrouve moi rue des étoiles
La deuxième après Jupiter
Je connais un endroit pas mal
D'où l'on peut voir tout l'univers
Retrouve moi Rue des étoiles
Pas loin du Boulevard de l'éther
A bord de mon vaisseau spatial
On se rappellera la mer
Toi et moi
Toi et moi…
On se baladera sur Neptune
Ces deux planètes après Saturne
Il faudra suivre les comètes
On apercevra Uranus
Aussi pluton le terminus
Là où la galaxie s'arrête
Je sais on n'ira pas sur mars
Car c'est là qu'habite la garce
Qui t'a volé ton ancien mec
Mais oublie tes nuits sans sommeil
de l'infinie jusqu'au soleil
Je t'apprendrai à vivre avec
Et tellement d'autre chose
L'envie en overdose
Mais…
Retrouve moi Rue des étoiles
La deuxième après Jupiter
Je connais un endroit pas mal
D'où l'on peut voir tout l'univers
Retrouve moi Rue des étoiles
Pas loin du Boulevard de l'éther
A bord de mon vaisseau spatial
On se rappellera la Terre
Toi et moi…
La terre
2009-08-03 21:08:04 Bonjour,想請教一首法文歌
Bonjour,
想請教您這一首法文歌,是否可以提供歌詞...
這首歌:Rue Des Etoiles,歌手是:Gregoire
請你參考You Tube: http://www.youtube.com/watch?v=osEAh7SwOQw
Merci beacoup
2009-03-04 15:38:39 Re:Ne me dit pas qu'il faut sourire
Merci beaucoup ! 因為原來用FIREFOX編輯,沒注意在IE下會顯現不出來,現在應可正確顯現,有問題請再跟我說,謝謝
2009-03-02 09:57:54 Ne me dit pas qu'il faut sourire
你好,
謝謝你提供好聽的法文歌曲.
想請問一下,為何發表在2月9日的文章下只有歌曲可聽,下方一面空白呢?
isabelle
2008-10-02 00:05:17 Re:請問引文出處
Bonjour, 是來自這本書:http://www.amazon.fr/Fragments-discours-amoureux-Roland-Barthes/dp/2020046059 Bonne lecture
2008-08-11 00:26:36 很喜歡你的blog
我的朋友將你的網址mail 給我
跟法國的淵緣是相當深的..
大學念法文
去法國念書5年
回來後又在法商工作
很感恩有你這樣的迷
讓我能重溫美麗回憶
真的很開心
Toi*2
2008-08-10 12:57:07 潛水鐘與蝴蝶
唉,想買CD也買不到,因為原聲帶沒有發行實體專輯。而且Amazon賣的下載MP3並沒有電影裡所有的音樂,只選錄了8首人聲演唱的歌+主題音樂演奏,可惜了,不是我想要的。
就算實體CD的銷售已漸漸式微,還是會有我這種傻瓜去買啊。法國人怎麼這樣啦?!電影拍完就算了,延伸的週邊產品就隨便弄弄,搞出一張感覺很自暴自棄下載專輯就算交差了,他們是沒聽過「拼經濟」這詞嗎?
2008-08-03 13:01:33 Re:你好..我想請問一首法文歌
這首歌很有名 : je m'appelle Hélène, 請參考 http://blog.xuite.net/rain0153/shang/6526684









